お題一覧List of missions

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 131

Status: オークションUsers: 131

「もう、間違っちゃダメでしょ!」
こう言われ続けたら、間違えるのが怖くなって挑戦しなくなるし、挑戦しないと間違え続けちゃうと思うんです。これって「答え」があるから起こること。
はたして学びに、準備された答えは必要なんでしょうか。仮説を立て、自分で調べて確かめれば、好奇心が芽生えるし、それを上手く出来るようになれば、学びがもっと好きになるはず。
そんな「答えを教えないで教育するしくみ」を考えてください。

"You shouldn't be making that mistake!"
I think people lose the spirit of challenge because they become scared of making mistakes after being repeatedly told this, but yet if they don’t try, they will continue to make mistakes.This happens because there’s an “answer.” Is a prepared answer really necessary for learning? If you developed a hypothesis, researched it, and confirmed it, curiosity would develop. If you gain the ability to do this well, your love of learning would grow. What kind of structure do you think could educate without giving answers?

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
Googleの20%ルールを教育に導入Introduced into the education of Google 20% rule

一票。

3

発想トイレ 発想トイレ
採用アイデアWinning ideas
問題当番・発表当番Announced duty-duty problem

一票。

5

Okifumi Nishida Okifumi Nishida
採用アイデアWinning ideas
生徒1人ひとりに○○博士の称号Title of Dr. ○ ○ one student alone

一票。

8

久保博之 久保博之
採用アイデアWinning ideas
物語力を鍛える。The power train story.

一票。

11

SUNFISH SUNFISH
採用アイデアWinning ideas
i「ハッ!」とand i "Ha!"

一票。

1

Haruki Kouda Haruki Kouda
採用アイデアWinning ideas
自分の説明書を作るMake their own instructions

一票。

14

もとみやさん もとみやさん
採用アイデアWinning ideas
答えを見つけに行く科Family go to find the answer

一票。

1

rinakaya rinakaya
採用アイデアWinning ideas
生徒個人が担当の授業を作るIndividual in charge of teaching students to make

一票。

1

もとみやさん もとみやさん
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 134

Status: オークションUsers: 134

英語が話せません。どうしたら話せるようになるのでしょうか?よく言われるのが「ガイジンの彼女つくっちゃえばいいんだよ」ということ。しかし私はここで憤りを持ってこう言いたい。「それができたら苦労しねーよ!」と。日本人男性がもっとモテればワールドワイドになり、英語人口も増え、経済効果も上がるかもしれません。まずは「これだから日本人男性はモテないんだよ」というひらめきから発想をはじめてみましょう。

I can’t speak English. How can I learn? A common response is “Find a foreign girlfriend.” Now, I say this with indignation: “If it were that easy, it wouldn’t be an issue!” If Japanese men became more popular with women, Japan might become more international, the English-speaking population might grow, and it might bring a positive economic effect. Let’s start with inspirations as to “this is why Japanese men aren’t popular with foreign girls.”

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
デート教室Date classroom

一票。

3

さこつ さこつ
採用アイデアWinning ideas
モテ帳Mote book

一票。

5

Dayo Shimizu Dayo Shimizu
採用アイデアWinning ideas
フェロモンを醸すための食生活マニュアルControversial diet manual for pheromone

一票。

8

Dayo Shimizu Dayo Shimizu
採用アイデアWinning ideas
LOVEログ
(口説きメールの投稿&参照)
(See Post & Mail sexual advances) LOVE log

一票。

1

Okifumi Nishida Okifumi Nishida
採用アイデアWinning ideas
日本男子生態図鑑Book ecology Japanese men

一票。

2

Takuya Kanno Takuya Kanno
採用アイデアWinning ideas
ユーキャンのイタリア人講座Italian of course YOU CAN NOT

一票。

19

Okifumi Nishida Okifumi Nishida
採用アイデアWinning ideas
意味のあるスマイルSmile meaningful

一票。

9

Yamaguchi  Rika Yamaguchi Rika
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 148

Status: オークションUsers: 148

住宅を変えることから、日本が抱える諸問題を解決できないでしょうか。例えば少子化問題は、制度や雇用のせいだけでなく、2~3LDKばかりを設計してしまった設計者や供給者にも問題があったと思うのです。
子供1人につき1室だとか、常識やマーケティングに囚われていては日本は変えられません。大胆な発想を期待しています。

I am thinking that perhaps we can resolve Japan’s current various problems by changing housing conditions. One example is the dwindling birthrate. It’s often blamed on policies and employment, but I think architects and housing suppliers who make nothing but 2- to 3-bedroom residences are to blame too. Japan won’t change if we are locked by convention and marketing that you need one room per child, for example. I look forward to hearing some bold concepts.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
同じ趣味の人だけ住んでるマンションOur apartment is only living person with similar interests

一票。

6

あやの☆ あやの☆
採用アイデアWinning ideas
入居者オーディションResidents audition

一票。

0

Teppei Sumikawa Teppei Sumikawa
採用アイデアWinning ideas
100人シェアハウス100 people share house

一票。

17

Okifumi Nishida Okifumi Nishida
採用アイデアWinning ideas
多目的パークマンションMansion Park multipurpose

一票。

4

進二是藤 進二是藤
採用アイデアWinning ideas
5階ごとに空中公園のある高層マンションHigh-rise apartment on each floor of the air park 5

一票。

10

teizo nojima teizo nojima
採用アイデアWinning ideas
AR住宅AR housing

一票。

0

hanji hanji
採用アイデアWinning ideas
○○限定街○ ○ limited town

一票。

0

Takuya Kanno Takuya Kanno
採用アイデアWinning ideas
学童保育
回覧板ver
Circular plate ver After School Care Program

一票。

7

Kentaro Asami Kentaro Asami
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 144

Status: オークションUsers: 144

ニッポンを、世界一かっこよくて、世界一おもしろい国にしたい。
そのためには、日本中の様々な地域、分野、職業で、新しいこと、すごいこと、とんがったことを考え、実行し、日本に活気を注入できる多くの人材が必要です。私たち自身がさらにクリエイティブになるためにも、世界からの刺激やアイディアがもっと欲しい。だから、世界中のクリエイティブな人たちにどんどん日本に来てもらって、私たちと一緒に世の中を変えていきたいと思うのです。そのための作戦を募集します。

The world's most cool, interesting country you want to the world, Japan.
To that end, regional and field, in various occupations in Japan, you must have thought that a lot of new talent, amazing thing, and that displeased, run, can inject vitality to Japan.Also for our own to become more creative, want more stimulation and ideas from around the world. So, I think to bring them here and in Japan more and more people around the world creative, and I want to change the world with us. The recruitment strategy for it.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
リアルシムシティReal Sim City

一票。

1

Kentaro Asami Kentaro Asami
採用アイデアWinning ideas
直島モデルNaoshima model

一票。

9

hanji hanji
採用アイデアWinning ideas
C²SRC ² SR

一票。

2

Manabu Shiroki Manabu Shiroki
採用アイデアWinning ideas
ノマド・ギルドNomad Guild

一票。

0

Takuya Kanno Takuya Kanno
採用アイデアWinning ideas
クリエイティブ省Ministry of creative

一票。

11

Kentaro Asami Kentaro Asami
採用アイデアWinning ideas
逆・出島Dejima-reverse

一票。

0

MotFound MotFound
採用アイデアWinning ideas
クリエイター特区Zone creator

一票。

15

teizo nojima teizo nojima
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 113

Status: オークションUsers: 113

例えば、地域資源では風景や工芸品や技術、あるいは食で、世界に対して圧倒的に誇れるものが沢山あり、ブランド価値を高めると思います。
あなたの会社やあなたの住んでいる地域など、あなたの周りで「これは!」と思う特別な1%を提案してください。
なぜならブランド化は1%から始まります。

We have many unparalleled regional resources such as scenery, crafts, technology, and food that we can boast to the world and harness to enhance brand value.
What special 1% in your surroundings, such as your company or residential region excites you? I ask this because branding starts from that 1%.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
お土産なびNavi souvenir

一票。

0

nosuke_h nosuke_h
採用アイデアWinning ideas
お袋たちの味Taste of their mother

一票。

0

Tatsuo Ishii Tatsuo Ishii
採用アイデアWinning ideas
ご当地リメイクGotouchi remake

一票。

1

Lica Tanaka Lica Tanaka
採用アイデアWinning ideas
自然に帰るビニール傘Umbrella back to nature

一票。

13

Takuya Kanno Takuya Kanno
採用アイデアWinning ideas
恋人いない人タグTag people who are not lovers

一票。

10

hide hide
採用アイデアWinning ideas
捨てたいものチラシFlyer thing you want to discard

一票。

27

enokidu enokidu
採用アイデアWinning ideas
観光客の行かない場所ガイドGuide where tourists do not go

一票。

0

久保博之 久保博之
採用アイデアWinning ideas
月刊職人芸Monthly craftsmanship

一票。

0

enokidu enokidu
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 175

Status: オークションUsers: 175

アニメ製作には膨大なお金が必要です。
しかし現状では違法ダウンロードなどでアニメ製作に使ったお金の元は殆ど取れていません。
DVDやBlu-rayはまだ高いと言う意見もあります。
こんな状況の中で、一般消費者はどのようにアニメ業界に金銭的に貢献すれば良いでしょうか?

It costs a lot of money to make an anime title. But as things stand,
many anime companies cant recuperate costs due to ilegal downloading.
There are also many consumers who feel that DVD's or Bluray are still
too expensive.
In this situation, what can consumers financially do to contribute to
the anime business?

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
いろいろな権利が当たる「アニメ宝くじ」"Lottery anime" hit the right variety of

一票。

6

teizo nojima teizo nojima
採用アイデアWinning ideas
アニメの中で商品を宣伝できる権利Right to advertise products in the anime

一票。

27

Kouki Aizono Kouki Aizono
採用アイデアWinning ideas
募金が集まれば再放送If fundraising is rebroadcast Atsumare

一票。

12

Kouki Aizono Kouki Aizono
採用アイデアWinning ideas
募金ではなく投資Investment rather than a fund-raising

一票。

16

アセント栗山 アセント栗山
採用アイデアWinning ideas
アニメの中で広告を出すAdvertise in the anime

一票。

3

アセント栗山 アセント栗山
採用アイデアWinning ideas
製作体験会Meeting production experience

一票。

0

Naotake Okumura Naotake Okumura
採用アイデアWinning ideas
制作募金Fund-raising production

一票。

0

アセント栗山 アセント栗山
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 174

Status: オークションUsers: 174

高齢者と話したい。最近とてもそう思います。戦後65年以上経ち、語り継ぐべきものを持っている方も亡くなっていきます。インターネットやSNSの普及により、異世代間での対話をしやすくなってきました。
しかし、高齢者こそ、本当に貴重な情報を発信できるはずだと思います。高齢者にインターネットをもっと使ってもらう方法はないでしょうか?
そうなれば、生活インフラや行政システムなども、より便利にできる可能性があります。

My desire to talk with the elderly is strong lately. It’s been more than 65 years since World War II ended, and the people who have stories that should be shared through the generations will pass away. With the spread of the Internet and SNS, it’s become easier to hold dialogue between differing generations, but I feel that it’s the elderly who have the potential to offer really valuable information. Is there any way to have them use the Internet more? When this happens, the lifestyle infrastructure and government systems may become more convenient too.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
散歩した距離で年金額が変動Year variation in the distance I took a walk in the amount

一票。

0

寺門常幸(Tera Tsune) 寺門常幸(Tera Tsune)
採用アイデアWinning ideas
お元気ですか?How are you?

一票。

0

Tohru Inose Tohru Inose
採用アイデアWinning ideas
『困った!』サポーターGetting Help "! "Supporters

一票。

1

kiki kiki
採用アイデアWinning ideas
タクシー誘惑バッジTemptation taxi badge

一票。

0

takuma takuma
採用アイデアWinning ideas
万歩レースStep ten thousand race

一票。

1

hide hide
採用アイデアWinning ideas
昔の景色ストリートビューStreet views of the old view

一票。

22

Kimura Kazuki Kimura Kazuki
採用アイデアWinning ideas
GPS(じいちゃんプラプラしてくるよ)GPS (I'm going to Purapura grandpa)

一票。

10

MotFound MotFound
採用アイデアWinning ideas
天国なうNow heaven

一票。

13

uodd!u uodd!u
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 159

Status: オークションUsers: 159

空港は国や地域の「顔」とも言われる重要な「玄関」ですが、日本の空港は「日本の玄関」として果たしてふさわしいものでしょうか。
僕は日本に戻るたび暗澹とした気持ちになり、「この空港があるから日本に帰ってきたくない」とまで思ってしまいます。
外国人が訪れて楽しくなるようなことはもちろん、日本人が帰ってきて良かったと心底思えるような魅力的な空港のサービスや空間の
アイデアを考えて下さい。

Airports are vital gateways that are sometimes considered to be the face of a country or region. Are Japan’s airports fitting as the gateways to Japan?
Personally, I get depressed whenever I return to Japan and sometimes even think, “I don’t want to come home to Japan because of this airport.”
Please share your ideas for attractive airport services and spaces that visiting foreigners would enjoy and that would make Japanese nationals feel genuinely glad to come home.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
湯けむり空港Steam airport

一票。

0

Okifumi Nishida Okifumi Nishida
採用アイデアWinning ideas
出入国スタンプの代わりに「押し花」"Pressed Flower" instead of immigration stamp

一票。

8

teizo nojima teizo nojima
採用アイデアWinning ideas
発電する空港Airport to generate electricity

一票。

13

MAT-TUN MAT-TUN
採用アイデアWinning ideas
木の空港Airport of the tree

一票。

0

teizo nojima teizo nojima
採用アイデアWinning ideas
苔空港Moss airport

一票。

2

Teppei Sumikawa Teppei Sumikawa
採用アイデアWinning ideas
空港庭園(ソラニワ)Airport garden (Soraniwa)

一票。

25

teizo nojima teizo nojima
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 149

Status: オークションUsers: 149

仕事って何?自分に合った仕事ってどうやったら見つかるのでしょう。僕は「仕事は始めてみなくては、自分に合ってるかどうかわからない」説を支持します。この仕事につきたい、この会社にくっつきたいという”憧れ”が、仕事のやる気、モラルを支えるのだ!と思っています。
企業と学生の接点を考えましょう。ベストなマッチングの手法を生み出せたら、いいかな。
半ば恋愛のように、会った瞬間に「この人だ」と思った!も信じるし、時間をかけて、とことん話して、お互い熟考して…というのもありえる。
双方が興味津々になれる就職試験があれば、世の中、少しだけ楽しいものになりそうだと思います。

What is your job? How do I find What will it suitable job.I "work is not at first try, do not know whether it suits them" to support the theory.
Want to work with this, this company would like to stick to the "longing" is, he support of work motivation, the moral! We think.Consider the contact of companies and students. Once the technique of matching the best Umidase, I'm good.As of mid-love, the moment we met I thought "It's this person!" I also believe, over time there, talking about thoroughly, also called each other ... to ponder.I think if you have both employment exam are eligible to become curious, world, and looks to be just a little fun.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
就職活動見える化宣言Declaration visualization job hunting

一票。

1

Kenta Terawaki Kenta Terawaki
採用アイデアWinning ideas
大学2年の時に0次面接Next two years at the time of the interview 0 University

一票。

0

shzkid shzkid
採用アイデアWinning ideas
全社員いいね!ボタンI say all employees! Button

一票。

1

iketani.K iketani.K
採用アイデアWinning ideas
未来履歴書Future resume

一票。

13

teizo nojima teizo nojima
採用アイデアWinning ideas
オトナニア東京Tokyo Otonania

一票。

0

iketani.K iketani.K
採用アイデアWinning ideas
「内定辞退枠」速報Breaking frame "Decline appointed"

一票。

12

Okifumi Nishida Okifumi Nishida
採用アイデアWinning ideas
社員とコネ作れた人を採用しますWho will adopt the employees and make connections

一票。

0

shzkid shzkid
採用アイデアWinning ideas
敗者復活枠Frame revival loser

一票。

18

Takuya Kanno Takuya Kanno
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 152

Status: オークションUsers: 152

ファッション、グラフィック、プロダクト、インテリア、建築など今やデザインのジャンルは
数えきれない程ありますが、まだまだ活躍する人物の多くは欧米の方々であるのが実状です。
例えば、海外の人が日本人に対して持つクリエイションのイメージを高めたり、
もしかしたら日本人自体のデザインに対する意識や姿勢を改革していくことも一つかもしれません。
世界中にもっと日本のデザインが溢れるための方法を考えてみて下さい。

There are countless design fields these days such as fashion, graphic, product, interior, and architecture. However, the reality is that most successful designers are people in the US and Europe.
One possibility is to enhance the image of Japanese creators among people overseas. Another might be to reform the conscious and attitude of Japanese themselves toward design.
How could we fill the world with more Japanese designs?

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
㈱金のタマゴGolden Egg Co.

一票。

1

Teppei Sumikawa Teppei Sumikawa
採用アイデアWinning ideas
☆マニフェスト
優秀なクリエイター育てます。
☆ manifest and grow excellent creator.

一票。

0

iketani.K iketani.K
採用アイデアWinning ideas
科目:趣味Hobbies: subjects

一票。

2

タカロット タカロット
採用アイデアWinning ideas
デザイン指定都市
(類似事例:筑波)
Designated city design (similar cases: Tsukuba)

一票。

22

KYT KYT
採用アイデアWinning ideas
デザイン塾School design

一票。

0

久保博之 久保博之
採用アイデアWinning ideas
最先端「素材」学"Study material" state-of-the-art

一票。

10

Kota Arai Kota Arai
採用アイデアWinning ideas
宇宙をデザインDesign the universe

一票。

6

しらいの ぞむ しらいの ぞむ
採用アイデアWinning ideas
失敗博覧会Exposition failure

一票。

12

アセント栗山 アセント栗山
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 160

Status: オークションUsers: 160

あえて、今このテーマを考えたい。
グローバル化といわれる昨今、日本独自のサラリーマンカルチャーのいいとこを見直したい!
飲み二ケーションのビールはE-Mail以上のコミュニケーションツールだと思いませんか?

I’d like to ponder this theme deliberately in this day and age.
Globalization is a buzzword these days, but I’d like to reexamine the assets of Japan’s unique salaryman culture!
Don’t you agree that “nominication (drinking + communication)” with beer is a more effective communication tool than e-mail?

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
根回しマップConsensus-building map

一票。

2

矢原 祥史朗 矢原 祥史朗
採用アイデアWinning ideas
ヨイショ!ボタンFlatter! Button

一票。

0

hide hide
採用アイデアWinning ideas
正しいおじぎアプリCorrect application bow

一票。

2

iketani.K iketani.K
採用アイデアWinning ideas
一本締めをしようアプリAn application trying to tighten this

一票。

0

久保博之 久保博之
採用アイデアWinning ideas
グチッター
(グチ専用ツイッター)
Guchitta (Twitter only complain)

一票。

12

Okifumi Nishida Okifumi Nishida
採用アイデアWinning ideas
おやじ時計
(美人時計風)
Father clock (clock-like beauty)

一票。

36

Okifumi Nishida Okifumi Nishida
採用アイデアWinning ideas
おやじギャグで
日本語学習
Learning Japanese gag father

一票。

18

SUNFISH SUNFISH
採用アイデアWinning ideas
ホンネ→タテマエ自動変換アプリAutomatic conversion app supposedly real intention →

一票。

7

teizo nojima teizo nojima
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 191

Status: オークションUsers: 191

B級グルメが日本中で流行していたり、カレーやラーメンが日本で流行食になったように、
庶民の食べ物や駄菓子には、何かの力が秘められています。
その力をさらに拡張することが、これからの海外戦略のヒントになることでしょう。

“B-Kyu (second-class) gourmet” is a trend in Japan as is curry rice and ramen. Budget food and traditional candies seem to have some kind of hidden allure.
I believe that building upon this allure will uncover hints for international strategies ahead.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
駄モンドセレクションDa Monde Selection

一票。

13

Okifumi Nishida Okifumi Nishida
採用アイデアWinning ideas
世界ご当地うまい棒Good world bar Gotouchi

一票。

27

Kouki Aizono Kouki Aizono
採用アイデアWinning ideas
B級宇宙食Class B space food

一票。

18

hanji hanji
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 213

Status: オークションUsers: 213

私はTwitterで「タクシー臭い」というツイートをよくします。臭いタクシーが多すぎますよね。
最近ではプラズマクラスターの付いたタクシーもありますがまだまだ少数です。ナビが付いてからはまだましになりましたが、
道を知らない運転手が多すぎます。それがレストランだとしたら、店内が臭いのはありえないしタクシー運転手が道を知らないのは
料理人が料理の作り方を知らないのと同じですよね。あとはやっぱり料金ももっと安くなる方法があると思います。
というわけで、どうやったら日本のタクシーがよくなってみんなが乗りたく、乗りやすくなるかを考えて下さい。

I often tweet "this taxi smells" on Twitter. There are way too many taxis that smell bad.
There are taxis equipped with plasma cluster air cleaners lately, but these are yet much in the minority. And there are still too many drivers who don't know the roads, although this has improved a bit with the spread of navigation systems. If it were a restaurant, it would be unacceptable for it to smell bad. For a taxi driver to not know the roads is like a chef who doesn't know how to cook. I think there also must be a way to bring down taxi fare rates. How could taxis become better, more accessible and attractive to all?

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
いいねドライバーDriver I Like It I Do not Like It

一票。

0

Takuya Kanno Takuya Kanno
採用アイデアWinning ideas
ザ・リッツ・カールトンタクシーThe Ritz-Carlton, taxi

一票。

0

iketani.K iketani.K
採用アイデアWinning ideas
乗った分だけマイルが貯まるEarn miles only took minutes

一票。

0

shzkid shzkid
採用アイデアWinning ideas
過去を走るタクシーTaxi run the past

一票。

19

Hiroaki Kitano Hiroaki Kitano
採用アイデアWinning ideas
「これしか予算ないけど乗せてくれませんか」アプリApp "Can not you put this is the only budget I do not"

一票。

12

Okifumi Nishida Okifumi Nishida
採用アイデアWinning ideas
TOKYO Taxi CollectionTOKYO Taxi Collection

一票。

6

dummy_csd dummy_csd
採用アイデアWinning ideas
タクシーマイスターTaxi Meister

一票。

26

uodd!u uodd!u
採用アイデアWinning ideas
GUCCIタクシーGUCCI taxi

一票。

19

MAT-TUN MAT-TUN
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 159

Status: オークションUsers: 159

家や仕事場などでは、どんどん紙の本が増え続けます。と同時に、居住空間は減っていきます。僕は日々それで悩んでいるはずなのに、先日からも『鋼の錬金術師』の完全版を集めだしてしまいました。あーあ…、嬉しいな。「自炊」して電子リーダーで読む方も少しずつ増えてはいます。が、PCの中にある、見えずに触れない情報は以前の紙の本ほど、ふと再生する機会にも恵まれません。そもそも、これだけ多くの情報に晒されている僕たちは、今後どんな形で情報を保有するようになるのでしょうね?

The volume of printed books keeps increasing and increasing at home and the office. At the same time, living space gets smaller. This is an ongoing issue for me, yet I just recently started collecting the complete series of the manga "Fullmetal Alchemist." Sigh... but I'm thrilled. A slowly increasing number of people are digitizing their books to read on e-reader devices. But information in the computer that is unseen and untouchable have less opportunity than conventional books to be reread. And how will we retain information with all this exposure in the first place?

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
やまびこ検索装置Retrieval device Yamabiko

一票。

0

かみふうせん かみふうせん
採用アイデアWinning ideas
ビュー検索Search view

一票。

1

人見 将也 人見 将也
採用アイデアWinning ideas
本の地図構想Map of this initiative

一票。

0

Naotake Okumura Naotake Okumura
採用アイデアWinning ideas
立体駐車場のような本棚Bookshelf, such as multi-storey car park

一票。

0

Suzuki Kenta Suzuki Kenta
採用アイデアWinning ideas
トイレで出逢うDeau in the toilet

一票。

21

佃大和 佃大和
採用アイデアWinning ideas
電車図書館Train library

一票。

17

MAT-TUN MAT-TUN
採用アイデアWinning ideas
旅スル本This travel

一票。

37

Haru  Nishi Haru Nishi
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 165

Status: オークションUsers: 165

何かを変えるということは、つまり、変革しようとすると、犠牲がつきものだったりします。
未来も大事だけど、大事だったことも、大事にしないとね!は、耳にやさしいし、誰からも嫌われないステキなことだけど、キレイごとだし、
本質的にラジカルに変わろうという姿勢ではないかもしれません。
何か、大事だったことを捨てる/あきらめること、つまり、何か犠牲があってでも変えていこう、そんな決意こそが重要な気がします。

Implementing change or transformation often comes with sacrifices. Saying, "The future is important, but we also need to value what was important in the past!" sounds nice and is a wonderful thing that no one would object to, but it glosses things over and may not be the mentality to change things radically and fundamentally. I feel that the resolve to discard/give up something important, in other words, to make a sacrifice for the sake of change is just what may be important.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
リアルスーパーマリオReal Super Mario

一票。

0

小桧山 歩(こひやま あゆむ) 小桧山 歩(こひやま あゆむ)
採用アイデアWinning ideas
2次元合コンGokon two-dimensional

一票。

0

小桧山 歩(こひやま あゆむ) 小桧山 歩(こひやま あゆむ)
採用アイデアWinning ideas
1円玉のない店No one yen coin store

一票。

16

Haruki Kouda Haruki Kouda
採用アイデアWinning ideas
危機管理テーマパークCrisis Management theme park

一票。

0

矢原 祥史朗 矢原 祥史朗
採用アイデアWinning ideas
売り切れたら閉店の店After closing shop sold out

一票。

21

久保博之 久保博之
採用アイデアWinning ideas
自然光調整ライトAdjust light natural light

一票。

1

Takuya Kanno Takuya Kanno
採用アイデアWinning ideas
タイムパッケージTime package

一票。

0

edamame edamame
採用アイデアWinning ideas
へんな形の野菜福袋Strange grab-bag-shaped vegetables

一票。

26

uodd!u uodd!u
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 163

Status: オークションUsers: 163

日本男子が草食系男子と呼ばれて久しい。でも一人一人はもっともっと野心に燃え、
魂を揺さぶる生きザマを求めているはず。何かを動かせば、失敗を恐れぬチャレンジ型社会になれるのでは。
日本のNEXT GENERATIONが生き生きとしたリーダーシップを発揮できる社会にするための仕掛け、考えてみませんか??

Japanese men have been called "soshoku-danshi (passive "herbivore" men)" for quite a while now. But I believe each individual is really burning with much more ambition and seeking a way of life that moves their soul. If we change something, maybe society can become more enterprising and unafraid of failure. How about considering a scheme to develop a society where Japan's next generation could exert leadership with vitality?

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
会社卒業バトルGraduated from Battle Company

一票。

9

hide hide
採用アイデアWinning ideas
義務教育廃止と世界基準のテストの設置Establishment of test criteria and the world of abolition of compulsory education

一票。

0

森田(関)俊平 森田(関)俊平
採用アイデアWinning ideas
起業年金Entrepreneurship pension

一票。

26

MAT-TUN MAT-TUN
採用アイデアWinning ideas
ネジの精密さを競う会Compete with the precision of screw meeting

一票。

5

edamame edamame
採用アイデアWinning ideas
S-1グランプリS-1 Grand Prix

一票。

2

uodd!u uodd!u
採用アイデアWinning ideas
ジブンCMOwn CM

一票。

21

Haru  Nishi Haru Nishi
採用アイデアWinning ideas
世界を変える選手権Change the world championship

一票。

2

Keisuke  Niikura Keisuke Niikura
採用アイデアWinning ideas
卒業一発勝負トーナメントGraduation from a tournament game

一票。

11

uodd!u uodd!u
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 256

Status: オークションUsers: 256

飽食の時代、欧米の例に違わず多くの日本人も肥満と戦っています。
しかし、もともとの日本文化や生活スタイルには、健康的に痩せられるヒントがあると思います。
都市機能の仕組み、健康機器、サービス、食、スポーツなどを通じて、日本人のメタボをなくすことができたなら、
世界中の肥満に悩む人々に向け、日本発の健康メソッドが提案できるのではないかと言う狙いです。

In this era of satiation, many Japanese are battling obesity like in America and Europe.
However, I think there are hints for slimming down in a healthy way in the original Japanese culture and lifestyle.
If we are able to cure the Japanese of metabolic syndrome through urban function systems, health equipment, services, food, and sports, etc., I believe that we should be able to propose a health habit from Japan to people around the world who are distressed by obesity.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
噛んだ回数を数える万歩計のような機械Machines such as a pedometer to count the number of chewing

一票。

1

かみふうせん かみふうせん
採用アイデアWinning ideas
トイレの個室に体重計Scales in restroom stall

一票。

32

mari mari
採用アイデアWinning ideas
ヨガ電車Yoga trains

一票。

1

mari mari
採用アイデアWinning ideas
早降りキャッシュバック定期Regular cash back off quickly

一票。

24

Haruki Kouda Haruki Kouda
採用アイデアWinning ideas
ウオークマイレージWalk Mileage

一票。

20

hanji hanji
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 216

Status: オークションUsers: 216

近年、少子老齢化が進んでいる日本。
その背景には、不安定な経済状況や女性の社会進出、子育ての環境など様々な要因があると言われています。
子どもの数が増えることによって、子どもから大人までがハッピーで豊かな生活が送れるようになる社会を想像しながら、日本でもっと出生率が上昇するためにはどのような方法があるかを考えてみましょう。

Japan is rapidly becoming an aging society.
Several factors are said to be involved, such as the unstable economic situation, the social advancement of women, and the child-rearing environment.
Consider how Japan can raise its birthrate, while envisioning a society where an increase of children would bring a happy and fulfilling life to all, from children to adults .

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
子供作り道場Children make Dojo

一票。

0

Naotake Okumura Naotake Okumura
採用アイデアWinning ideas
キャンドルホテルHotel Candles

一票。

0

teizo nojima teizo nojima
採用アイデアWinning ideas
ベッドメーキングサービスTurndown service

一票。

0

tomonori yamakawa tomonori yamakawa
採用アイデアWinning ideas
子供の数だけ税金免除Tax exemption number of children

一票。

18

Manabu Shiroki Manabu Shiroki
採用アイデアWinning ideas
老人ホームで無料保育Free child care in a nursing home

一票。

37

Tomoo Yoshida Tomoo Yoshida
採用アイデアWinning ideas
現代版秘宝館Hihokan modern version

一票。

0

矢原 祥史朗 矢原 祥史朗
採用アイデアWinning ideas
闇パーティーDark Party

一票。

0

o_o o_o
採用アイデアWinning ideas
子育てシェアハウスShared Parenting House

一票。

17

篠原雄也 篠原雄也
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 320

Status: オークションUsers: 320

自転車で一人一人がいきいきと移動している社会環境を想像してください。
電気のサポート、変速性能の充実、軽量化などによって、自転車はどんどんん進化しています。
自転車で自在に移動できる社会の中に、幸福な未来が潜んでいるように思います。
道路、サービス、雨対策、安全対策、ナビゲーション、衣服、トラベルなどなど……。
進化する自転車の多様な可能性をひらくアイデアを期待しています。

Imagine a social environment where everyone actively traveled by bicycle. Bicycles are quickly evolving with upgrades such as electric support, substantial gear shift functions, and increasing lightweightness.
I feel that a bright future awaits us in a society where we could freely travel by bicycle. Roads, services, rain gear, safety measures, navigation, clothing, travel, etc. - I look forward to hearing your ideas that tap into the diverse possibiities of evolving bicycles.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
角度のない街Town with no angular

一票。

0

uodd!u uodd!u
採用アイデアWinning ideas
チャリ輸送&保管サービスStorage & Transportation Services Charity

一票。

0

Terao Akira Terao Akira
採用アイデアWinning ideas
自動車会社による自転車づくりBicycle by making car company

一票。

0

さかな さかな
採用アイデアWinning ideas
自転車専用の公園Bike park

一票。

0

かみふうせん かみふうせん
採用アイデアWinning ideas
首都高速の老朽化対策で構造的補強を兼ねた自転車専用レーンの設置Installation of bicycle lanes serving as structural reinforcement measures to speed the aging of the capital

一票。

47

shiro shiro
採用アイデアWinning ideas
自転車通勤手当Bicycle commuting allowance

一票。

20

hide hide
採用アイデアWinning ideas
スマートフォン向けアプリ「自転車専用聞くナビ」Smartphone App "Listen navigation bike"

一票。

1

Tatsuya Suzuki Tatsuya Suzuki
採用アイデアWinning ideas
自転車専用車両Car bike

一票。

30

Tatsuya Suzuki Tatsuya Suzuki
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 195

Status: オークションUsers: 195

町の各所に点在する多くの小さな公園や、児童遊園地が、現在、少子化や子供たちの塾通いなどのために、ほとんど無用の空地となっています。これは管理する市町村、自治体などがなるべく使用させないような規定を作っているせいもあるのでしょうが、これをクリエイティヴな交流と発表の場に使えればと思ってます。手続きも面倒なのでしょうが、クール・クリエイティヴ・コミュニティ(CCC)空間としての提案と実践をお願いします。

Many small parks and playgrounds scattered throughout towns have become dormant vacant lots due to the shrinking child population and increasing cram school attendance. This may be partly because the administrating governments and municipalities make rules to hinder their use, but I would like to see these spaces used for creative interaction and presentation. The red tape may be tedious, but please submit your suggestions and examples of using these spaces as "Cool Creative Communities (CCC)."

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
家庭菜園(農業)Home garden (agriculture)

一票。

0

Yasufumi Kawashima Yasufumi Kawashima
採用アイデアWinning ideas
公園芸術大学Performing Arts College

一票。

0

ほーりー!みさみさ ほーりー!みさみさ
採用アイデアWinning ideas
青空授業Teaching sky

一票。

13

七篠 権兵衛 七篠 権兵衛
採用アイデアWinning ideas
TOTOパークプロジェクトTOTO Park Project

一票。

28

Takuya Kanno Takuya Kanno
採用アイデアWinning ideas
タイムマシンパークTime Machine Park

一票。

16

Haruki Kouda Haruki Kouda
採用アイデアWinning ideas
パークフラワー屋さんPark flower shop

一票。

1

Takuya Kanno Takuya Kanno
採用アイデアWinning ideas
ママのMAZERMom MAZER

一票。

0

hide hide
採用アイデアWinning ideas
「は~いどうも~。芸人一年目です~」"Is not very much ~ ~. - The first year entertainer"

一票。

0

篠原雄也 篠原雄也
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 254

Status: オークションUsers: 254

パリにいくと、行列しないフランス人がラーメン屋さんに並んでいます。SUSHIは完全に定着しました。しかし、その多くは中国人によるもので、テリヤキ焼き鳥が添えられていたりします。嬉しいようで、何だか釈然としない。折角ならば、ちゃんと日本の良いものを海外の人に届けて、喜んでもらいたい、驚いて、感動してもらいたい。伝統的なものでも、我々自身も見たいことないものでもよい。素晴らしい!と言われたいものです。

If you go to Paris, the French are lined up for ramen restaurants despite being normally adverse to lines. Sushi is now a standard. However, many of these eateries are run by Chinese nationals and they will sometimes come with something like yakitori. Although it's nice, it somehow doesn't feel right. If we're going to do this anyway, we want to deliver the good things about Japan properly - delighting, astonishing, and inspiring people abroad. Something traditional or something we've never seen for ourselves either is fine. Share something that you want to be praised for as outstanding.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
ピタゴラキッチンKitchen pitagora

一票。

27

uodd!u uodd!u
採用アイデアWinning ideas
カラクリ人形で餅つきMochi with doll

一票。

0

mari mari
採用アイデアWinning ideas
駅弁ラリーLarry train lunch

一票。

0

Takuya Kanno Takuya Kanno
採用アイデアWinning ideas
おもちの立ち食い/テイクアウト/ Take your stand-up meal of rice

一票。

0

Satoshi Kubo Satoshi Kubo
採用アイデアWinning ideas
お絵描き
手巻き寿司
Drawing hand-rolled sushi

一票。

17

a.k.a. 勉三 a.k.a. 勉三
採用アイデアWinning ideas
JAPAN公認マークJAPAN official mark

一票。

29

あやの☆ あやの☆
採用アイデアWinning ideas
カウンターお好み焼きPancake Counter

一票。

0

七篠 権兵衛 七篠 権兵衛
採用アイデアWinning ideas
あつまろうLet get together

一票。

0

パラ パラ
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 223

Status: オークションUsers: 223

グローバルな場での効果的なプレゼンテーションは、これからのコミュニケーション、ビジネスに欠かせないスキルです。
とはいえ、一般的に見ると、日本人は総じてプレゼン上手とはいえません。主張やアピールが弱い、と言われがちです。
そこで、どうすれば、プレゼン上手になれるか? いかにして聞き手の心をつかみ、こちらの考えを伝え、プランの実現にこぎつけるか?
具体的なスキル、あるいはマインドセッティングとしてのスピリット、その両面から、プレゼン上手になるための鍵となるアイディアを募集します。

Giving effective presentations in global settings is an essential skill for future communication and business.
Yet in general, the Japanese could not be considered to be skilled in giving presentations. We tend to have a reputation for lacking in assertion and self-promotion.
Just how can we improve on giving presentations? Just how can we capture the hearts of listeners, communicate our thoughts, and bring plans to reality?
Please share your ideas that could serve as key to becoming skilled with presentations. These may be either in terms of specific skills or spirit for preparing the mind.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
【ゲーム・アプリ】プレゼン魔法学園物語[Application] presentations Magic Academy Game story

一票。

0

もとみやさん もとみやさん
採用アイデアWinning ideas
魔法のステッキを使ってプレゼンするPresentation with a magic stick

一票。

18

Akari Yanagawa Akari Yanagawa
採用アイデアWinning ideas
プレゼン駅伝Presenting Ekiden

一票。

12

Takuya Kanno Takuya Kanno
採用アイデアWinning ideas
茶室的プレゼンPresenting a tearoom

一票。

4

タノスイロ タノスイロ
採用アイデアWinning ideas
手品プレゼン養成所Presenting magic training center

一票。

7

Takuya Kanno Takuya Kanno
採用アイデアWinning ideas
魔法の紙芝居Kamishibai magic

一票。

10

Kimura Kazuki Kimura Kazuki
採用アイデアWinning ideas
プレゼン力テストPresenting the test force

一票。

3

hanji hanji
採用アイデアWinning ideas
P1グランプリP1 Grand Prix

一票。

4

hanji hanji
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 370

Status: オークションUsers: 370

2000年以降、Google創設者ラリー・ページやFacebook創設者マーク・ザッカーバーグなど理系のスーパースターが、世界をガラリと変える新サービスをどんどん創出する時代になりました。しかし今の日本は若い人の理系離れが進行していて、特に「理系を志す女性」が非常に少ないそうです。そこで日本のスーパースターになれるような理系女子を増やすには、一体どうすればいいでしょう?

2000 onward has been an era where science superstars such as Google founder Larry Page and Facebook founder Mark Zuckerberg changed the world completely with new services. Yet in Japan, young people are losing interest in science and there are especially very few women aiming for scientific fields. Just what should we do to increase the number of science-minded women who could become Japanese superstars?

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
仲良しグループ・ツールキットGroup Nakayoshi Toolkit

一票。

0

Yoriko Yamamura Yoriko Yamamura
採用アイデアWinning ideas
ITレゴLego IT

一票。

14

進二是藤 進二是藤
採用アイデアWinning ideas
デジタル絵の具Digital Paint

一票。

10

Haruki Kouda Haruki Kouda
採用アイデアWinning ideas
せかいのスーパーオバさんWe write super lady

一票。

0

uodd!u uodd!u
採用アイデアWinning ideas
七色理科ちゃんLicca seven colors

一票。

22

varanashin varanashin
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 479

Status: オークションUsers: 479

日本人が日本の良さをもっと理解する。それからそれを世界の人に説明する。
その説明をあまりしていない可能性があるために、日本はちょっと変わったミステリアスな国だと思われている節があるように思えます。
世界の人に日本の良さをもっとわかってもらうための近道は、自分たち日本人がもっと日本のことを知ることだと思います。
日本という国の自己紹介が上手にできる日本人がもっと増えると、世界でのプレゼンスがもっと向上するのではないでしょうか。

Having Japanese people gain a better understanding of the great things about Japan, and then having them explain those to people around the world.
It seems Japan is perceived to be a bit different and mysterious, possibly because we aren't explaining it much.
I think the quickest way for people around the world to understand the strengths of Japan would be for us Japanese to learn more about Japan.
If more Japanese become skilled at introducing the country of Japan, perhaps our global presence will improve.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
新幹線ガイドShinkansen Guide

一票。

1

sea77sea99 sea77sea99
採用アイデアWinning ideas
保育園/幼稚園と老人ホームの融合Integration of nursing home and kindergarten / nursery

一票。

15

Aya Sasaki Aya Sasaki
採用アイデアWinning ideas
おじいちゃん貿易Grandpa trade

一票。

10

Tomoo Yoshida Tomoo Yoshida
採用アイデアWinning ideas
国家資格「日本検定」を創設し、海外へPRする仕事を作るNational qualification test "Japan" and founded the PR job to make overseas

一票。

6

矧矢@プーチン 矧矢@プーチン
採用アイデアWinning ideas
実家カフェHome cafe

一票。

23

タカロット タカロット
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 27

Status: オークションUsers: 27

日本のwebサービスは、国内でしか流行らないことが多い。
言語の問題?それだけではないのかも。
海外発のサービスは、FacebookやGoogle、Twitterをはじめとして、日本の文化にも浸透しようとしています。
まずは、世界的に流行っているサービスにあって日本のサービスにないもの、そのへんをひらめいてみましょう!

Many of Japan's web services are popular only in Japan. Is it an issue of language? That may not be the only reason. Services from abroad such as Facebook Google, and Twitter are working their way into Japan's culture. Start off with inspirations of what globally popular services have that Japanese services don't.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
オノマトページOnomatopoeia page

一票。

6

Haruki Kouda Haruki Kouda
採用アイデアWinning ideas
想像の余地Room for imagination

一票。

0

馬原雲母 馬原雲母
採用アイデアWinning ideas
タブレットマンガTablet Cartoon

一票。

1

hanji hanji
採用アイデアWinning ideas
行間が読める掲示板Bulletin board can read between the lines

一票。

3

Haruki Kouda Haruki Kouda
採用アイデアWinning ideas
3D浮世絵アバターUkiyo-e 3D Avatar

一票。

3

hanji hanji
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 29

Status: オークションUsers: 29

これはむずかしいですね。ホントにむずかしいと思いますが、
ここで一度みんなで考えてみませんか。夢のような大きなアイデアでも
かまわないと思います。まずは直感的に思いつく言葉を「ひらめき」としてお答えください。

This is a hard one. It's not simple at all… but how about taking the opportunity to think about this now? Large-scale idea creations that seem fairy tale-like are fine too. Please start off by submitting inspirations that intuitively come to mind.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
バカンス法Holidays Act

一票。

1

Yush  Takanno Yush Takanno
採用アイデアWinning ideas
AKB47(仮)AKB47 (tentative)

一票。

6

a.k.a. 勉三 a.k.a. 勉三
採用アイデアWinning ideas
B級グルメグランプリGourmet Grand Prix Class B

一票。

2

馬原雲母 馬原雲母
採用アイデアWinning ideas
遠距離恋愛支援サービスSupport services long distance relationship

一票。

2

Takero Ishizuka Takero Ishizuka
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 32

Status: オークションUsers: 32

AKB、Perfume、お笑い芸人……。日本のテレビで流行っている人も、
海外から見ると「(゚Д゚)ハァ?」だったりします。韓国のバラエティ番組とか見るとわかるかも。
どうすればグローバルなタレントをつくれるか?
まずは「日本でも知っている海外のタレント」から引き当ててみると、何かひらめくかもしれません。

AKB, Perfume, comedians… entertainers who are popular on Japanese TV sometimes don't make sense to people abroad. This may be apparent when watching Korean variety programs.
How can we develop global talent?
If we start off by considering foreign entertainers that we know in Japan, we may find inspiration.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
ミステリアス・ビューティMysterious Beauty

一票。

1

いしかわ いしかわ
採用アイデアWinning ideas
和ダンスミュージカルThe musical dance

一票。

3

nodat nodat
採用アイデアWinning ideas
表情共有型お笑いプラットフォームSituation Comedy-sharing platform

一票。

4

Haruki Kouda Haruki Kouda
採用アイデアWinning ideas
もし日本人だったらシリーズIf the Japanese series Dattara

一票。

3

Kyoko Takeshita Kyoko Takeshita
採用アイデアWinning ideas
ポスト江頭2:50養成Post-training Egashira 2:50

一票。

5

Takero Ishizuka Takero Ishizuka
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 31

Status: オークションUsers: 31

他国の文化を理解し、じぶんたちの文化を理解してもらう。
そのもっとも近道は日本に暮らす外国人との交流かもしれません。
コミュニケーションがより盛んになれば、新しい何かがうまれるはずです。
言葉の壁を乗り越えるすてきなアイデアをお待ちしています。
まずはこの課題から直感的に思いついた単語レベルの「ひらめき」からはじめましょう。

Understanding the cultures of other countries and spreading understanding of our own culture - the quickest way to do this may be to interact with foreigners living in Japan.
If communication flourished more, something new is sure to develop.
I look forward to wonderful idea creations to overcome language barriers. Let's start off with simple inspirations-- words that instinctively come to mind from this mission.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
きどりの窓口Contact a wannabe

一票。

0

Giallo02 Giallo02
採用アイデアWinning ideas
Shall we commute?Shall we commute?

一票。

0

篠原雄也 篠原雄也
採用アイデアWinning ideas
日本と海外の情報が同時に流れる電光掲示板Information through electronic scoreboard at the same time in Japan and overseas

一票。

4

a.k.a. 勉三 a.k.a. 勉三
採用アイデアWinning ideas
日本初心者切符Novice ticket in Japan

一票。

5

Haruki Kouda Haruki Kouda
採用アイデアWinning ideas
英国式スタンディングBar@1番線The English Bar Standing @ line 1

一票。

6

Takero Ishizuka Takero Ishizuka
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 54

Status: オークションUsers: 54

世界でいちばんの観光大国はフランス。
こんなにも観光資源が豊富で魅力いっぱいの日本も世界で33位。
日本を観光大国にすることが経済活性化の起爆剤になるかもしれません。

France attracts the largest number of tourists in the world.
Despite having such rich and attractive tourism resources, Japan ranks globally at #33. Making Japan a major tourist destination could trigger revitalization of our economy.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
連れて帰るBring back

一票。

0

ルロイ ルロイ
採用アイデアWinning ideas
KIMONO無料レンタルFree rental KIMONO

一票。

4

Kyoko Takeshita Kyoko Takeshita
採用アイデアWinning ideas
人の振り見て我が振り直せ!日本食ダイエットツアーWe are seeing a logout shake shake people! Japanese Food Diet Tour

一票。

0

篠原雄也 篠原雄也
採用アイデアWinning ideas
Everybody和服dayEverybody kimono day

一票。

5

Yush  Takanno Yush Takanno
採用アイデアWinning ideas
私の町へ「いらっしゃ~い」My town "on-Dark Iratsu"

一票。

3

篠原雄也 篠原雄也
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 71

Status: オークションUsers: 71

日本人は、ほんっと、英語恐怖症です。自分も、もちろんその一人。
英会話学校も悪くないけど、正直お金かかりますよね…。
どうすれば、日本人の英語レベルが上がるでしょうか?
具体的なアイデアでなく、
まずは、身の回りにある「英語つかっちゃう」シーンのひらめきがあったら教えてください!

Japanese people truly have an English phobia. And I am no exception. English conversation schools are fine, but frankly, they cost money…
Just how can the Japanese improve their English?
Rather than concrete ideas, start off by sharing inspirations of familiar situations where you use English!
First, in the everyday "English soaking Chow," Please tell me if there is a flash of a scene!

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
よく知っているマンガや映画の一部が英語のコンテンツSome content in English comics and movies are familiar

一票。

0

Kyo Suzu Kyo Suzu
採用アイデアWinning ideas
プレイボーイのための英語検定English test for Playboy

一票。

8

Takero Ishizuka Takero Ishizuka
採用アイデアWinning ideas
Homey MovieHomey Movie

一票。

3

Yush  Takanno Yush Takanno
採用アイデアWinning ideas
英語テーマパークEnglish theme park

一票。

3

nodat nodat
採用アイデアWinning ideas
聞こえた英語をタイピングしてモンスターを倒せDefeat the monsters and then I heard typing in English

一票。

4

Kosuke Kato Kosuke Kato
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 146

Status: オークションUsers: 146

年々、核家族化とともに、ご近所づきあいが殺伐としてきています。
今年の震災のとき、電話も通じず、交通もマヒしたとき「近所と仲良しだったら心強いのに」と感じました。
でも、ご近所づきあいって、簡単なことで活性化できるのかも?
まずは、身の回りの「こんなきっかけがあると、近所の人と会話するよね」というアイデアの種を教えてください。簡単なモノでけっこうですよ。

With the growing trend toward nuclear families, interaction with neighbors is becoming sparse. When the earthquake hit this year and the phones didn't work and transportation stopped, I felt that it would have been reassuring if I was friendlier with my neighbors.
But maybe interaction with neighbors can be stimulated with something simple. Share personal hints about the kinds of situations that could trigger conversation with neighbors. The smallest gestures are fine.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
ご近所ヒーローNeighborhood Hero

一票。

5

morinoshita morinoshita
採用アイデアWinning ideas
勝手にファンクラブFan club in hand

一票。

4

Giallo02 Giallo02
採用アイデアWinning ideas
おやつシステムSystem treats

一票。

7

Haruki Kouda Haruki Kouda
採用アイデアWinning ideas
ウィッシュリストWish List

一票。

10

Shu Shu
採用アイデアWinning ideas
一人暮らしに温かい。
おすそわけのマッチングサービス
Warm myself. The skirt does not match your service

一票。

8

Giallo02 Giallo02
右へ

現在のステータス: オークション現在の参加人数: 151

Status: オークションUsers: 151

ここ数年でアメリカやヨーロッパだけでなく、中国や韓国、その他アジアやアラブなどから日本に観光に訪れる人々が増えてきました。
そこで、日本独特のおもてなしの心や日本文化を大事にしながら、これまでの日本のイメージを覆すようなお土産を考えてください

In recent years, there has been an increase of tourists to Japan not only from the US and Europe, but also from China, Korea, and other Asian and Arab countries. Consider a souvenir that embraces Japan's unique hospitality and culture, while debunking the conventional image of Japan at the same time.

このお題のオークション一覧

List of auctions for this mission:

左へ
採用アイデアWinning ideas
スマホッカイロSuma Hokkairo

一票。

1

Ryo  Shimura Ryo Shimura
採用アイデアWinning ideas
オリジナル食品サンプルOriginal food sample

一票。

0

Kyoko Takeshita Kyoko Takeshita
採用アイデアWinning ideas
折り紙アプリOrigami App

一票。

4

onoshin05 onoshin05
採用アイデアWinning ideas
日本語名刺Japanese Business Cards

一票。

4

Takao Inoue Takao Inoue
採用アイデアWinning ideas
酒タグTags liquor

一票。

4

Haruki Kouda Haruki Kouda
右へ