お題 11 現在のステータス オークション 残り時間
  .   :   :  
DAYS HOURS MIN SEC
ひらめき数 904 アイデア数 211 投票数 540 参加ユーザー数 223

生駒芳子

クリエイティブ・ディレクターCreative Director

生駒芳子YOSHIKO IKOMA

0

「プレゼン上手な日本人を増やす方法」を考えて下さい。How can we increase the number of Japanese who are skilled at presentations?

グローバルな場での効果的なプレゼンテーションは、これからのコミュニケーション、ビジネスに欠かせないスキルです。
とはいえ、一般的に見ると、日本人は総じてプレゼン上手とはいえません。主張やアピールが弱い、と言われがちです。
そこで、どうすれば、プレゼン上手になれるか? いかにして聞き手の心をつかみ、こちらの考えを伝え、プランの実現にこぎつけるか?
具体的なスキル、あるいはマインドセッティングとしてのスピリット、その両面から、プレゼン上手になるための鍵となるアイディアを募集します。

Giving effective presentations in global settings is an essential skill for future communication and business.
Yet in general, the Japanese could not be considered to be skilled in giving presentations. We tend to have a reputation for lacking in assertion and self-promotion.
Just how can we improve on giving presentations? Just how can we capture the hearts of listeners, communicate our thoughts, and bring plans to reality?
Please share your ideas that could serve as key to becoming skilled with presentations. These may be either in terms of specific skills or spirit for preparing the mind.

週間スケジュール

お題 ひらめき Mazer アイデア 決定
生駒芳子

いろいろなアイディアが出ましたね!中でも、人の心をつかむというのは、「魔法」のようなものである、という考えから生まれたプレゼン用の「魔法のステッキ」を開発するという案は、お茶目で楽しいアイディアです。ステッキ一振りのパワーを生かして、プレゼンをパワーアップさせるのは、パフォーマンス的で面白い提案。ステッキの先に光がついていて、重要なポイントにさしかかると「赤」が点滅、基本の考えは「緑」、問題定義は「黄色」などなど、光でナビゲーションかけるのも楽しいかもです。

So many ideas! I especially thought the suggestion of developing a "magic wand" for presentations, originating from the concept that capturing people's hearts is like magic, was fun and playful. Using the power from waving a wand to enhance the power of a presentation is like a performance and an interesting suggestion. It might also be fun to a use a light at the tip of the wand to signify things, such as flashing in red when you come to a key point, green for basic approaches, and yellow for pointing out issues.

生駒芳子

紙芝居形式でipadなどタブレットでプレゼンするというのは、進化形のアイディアです。魔法のようにスクリーンで展開する紙芝居、きっと皆を煙りに巻くような、引き込む物語を次々展開して、いつの間にか、プレゼン終了時には、「ああ、これって素晴しい、ぜひ実現させよう」と皆が思ってしまうような空気を作る。そんなエンターテインメントな「魔法の紙芝居」は歓迎です。

Using a tablet such as an iPad to do a presentation in the format of a picture card show is an idea in progress. A picture card show like magic on a screen. With an engrossing story unfolding, people are sure to be in the mood of "Wow, this is amazing. Let's do it," by the end of the presentation. I would love this kind of entertaining magical picture card show.

生駒芳子

プレゼンに使うPCや、iPad、プロジェクターなどを上手く活用した、まるで手品のようなプレゼン技術を教える学校を開校するというのは、アリですね。手品プレゼンカレッジ、なんて楽しいのでしょう!!! えええ?何それ?と思わせているうちに、いつのまにか、プレゼンが通ってしまう。it手品もこう使えたら、最高です。

I could imagine establishing a school that teaches magic trick-like presentation skills that harness computers, iPads, projectors, etc. A magic trick presentation college? Sounds like so much fun!!! While the audience is still mystified and puzzled, the presentation would be been accepted before they realize it. It would be fantastic if we could use IT magic like this.

生駒芳子

チームプレー、大切な視点です。リレー形式でプレゼン資料を仕上げていくという作業をゲームの様に楽しめるなら、ためになってしかも楽しめるから、いつのまにかプレゼンが楽しくなってしまう。web上で、チャレンジできる、そんな手軽なトレーニングスタイルも魅力です。

Teamwork is an important perspective. If we could enjoy the task of completing presentation material in a relay like a game, and if it were beneficial and even fun, giving presentations would become pleasurable. The convenience of able to try this online is also attractive.

生駒芳子

MIグランプリをもじった、タイトルの響きがまず、素敵!と思いました。プレゼン力を磨くには場数を踏むことも大切。しかも、緊張感溢れる場数を踏むにはーー地上波で番組化して、プレゼンをお笑いや歌のように、競い合う。料理の鉄人、みたいに、プレゼンの王者が出てプレゼン力を競い合うプログラムも見てみたいと思う。

First of all, I thought the sound of the title that spoofs the M1 (comedy) grand prix was wonderful! It's also important to build up experience to brush up on presentation skills. Not only that, to gain experience under intense pressure... we could develop a TV program on terrestrial broadcasting to compete with presentations like done with comedy or song. I would like to see a program with presentation masters pitting their presentation skills against each other, like Iron Chef.

生駒芳子

茶室がコミュニケーションにおける「魔法の空間」という設定はじつに正しく、茶室的もてなしをプレゼンの武器にするという発想は、とても本質をついていると思います。プレゼンの演出にお茶室的もてなしの心を生かすというアイディア、感動を引き出すという発想は素敵です。プレゼン用のお茶室を開発するのは?

The setting that a Japanese tearoom is a magical space for communication is actually very accurate. The concept of using tearoom hospitality as a presentation weapon really captures the essence of giving presentations. The idea of harnessing the spirit of tearoom hospitality for giving presentations and the concept of inspiring emotion is really wonderful. How about developing a tearoom for presentations?

生駒芳子

小学校からプレゼン力テストを履行し、国家資格として制度化するというのは、教育制度から立ち上げるという意味で、興味深いです。教育改革のひとつの柱として、プレゼン能力を鍛えるというメソッドは、グローバルに通用する日本人を育てるためにはマル必。上級コースでは,英語でのプレゼンも含める?そのための塾ができたりして。

To execute a presentation ability test from elementary school and institute a national license is interesting in the sense that it would be established from the educational system. A method to cultivate presentation skills as one pillar of educational reform is essential for nurturing Japanese nationals who can work globally. Maybe even cram schools will open for advance courses that include English presentations.

生駒芳子

ゲームソフトで、楽しく子供たち、ときに社会人も含めて、プレゼン力を鍛えるゲームを開発するというのは、現実味がありそう。「プレゼン魔法学園」を「ハリーポッター」風に仕立ててみるとか? このゲームだけでプレゼン能力がすぐに増えることはないかもしれないが、より多くの日本人が「プレゼン」に興味を抱くきっかけにはなると思う。

 Developing game software so that children and sometimes working adults could build up presentation skills in a fun way sounds feasible. Perhaps we can style this "Presentation Magic School" after Harry Potter? Although this game may not link immediately to improving presentation skills, I think it will serve as a trigger for more Japanese people to become interested in presentations.