お題 13 現在のステータス オークション 残り時間
  .   :   :  
DAYS HOURS MIN SEC
ひらめき数 980 アイデア数 309 投票数 670 参加ユーザー数 195

榎本了壱

クリエイティブ・ディレクターCreative Director

榎本了壱Ryoichi Enomoto

0

「小さな公園、 遊園地などをクリエイ ティヴコミュニティの 空間として使う方法」を考えて下さい。How could we use small parks etc. as creative community spaces?

町の各所に点在する多くの小さな公園や、児童遊園地が、現在、少子化や子供たちの塾通いなどのために、ほとんど無用の空地となっています。これは管理する市町村、自治体などがなるべく使用させないような規定を作っているせいもあるのでしょうが、これをクリエイティヴな交流と発表の場に使えればと思ってます。手続きも面倒なのでしょうが、クール・クリエイティヴ・コミュニティ(CCC)空間としての提案と実践をお願いします。

Many small parks and playgrounds scattered throughout towns have become dormant vacant lots due to the shrinking child population and increasing cram school attendance. This may be partly because the administrating governments and municipalities make rules to hinder their use, but I would like to see these spaces used for creative interaction and presentation. The red tape may be tedious, but please submit your suggestions and examples of using these spaces as "Cool Creative Communities (CCC)."

週間スケジュール

お題 ひらめき Mazer アイデア 決定
榎本了壱

公園はトイレがないことが多い。あっても汚い。これをTOTOと一緒に解決するのはグッドアイディアである。

Parks often don't have toilets. And if they do, they're dirty. Solving this problem together with Toto is a good idea.

榎本了壱

時空を超えるのは公園のひとつのてーまだ。どんな場所時間に移動出来るのかが問題だけれど。

Transcending time and space is one theme of parks… although one issue is what kind of time and place we can travel to.

榎本了壱

教育の現場はキャンパス内、校舎内で完結するものではなくなり始めています。社会との接点をいかに持つかがテーマにもなっている。あるいはフィールドワークのようなことも教育の重要なシステムなので、青空授業に是非活用して欲しい。

It's no longer enough for the front lines of education to be contained within campus and school buildings. A growing theme is how to connect with society. Further, systems like fieldwork are also important for education, so parks should definitely be harnessed for outdoor classes.

榎本了壱

公園は管理が大変なので殺伐としている。それを普段園芸店がショップとして活用することで、常に花にあふれ、それを地域の人たちが買っていくのは一挙両得である。

Parks look stark because maintaining them is a lot of work. If garden stores used parks as shops on a regular basis, they would always be full of flowers. And for people in the community to be able to buy them would be a win-win situation.

榎本了壱

代々木公園を朝自転車で走っているのだけど、若い漫才志望者たちが熱心にお稽古しています。彼らにチャンスを! でも、早過ぎるデビューは短命に終わる可能性があるので慎重に。

I ride through Yoyogi Park on my bicycle in the mornings, and I see young aspiring comedians practicing earnestly. Give them a chance! But caution is needed because a premature debut could shorten their careers.

榎本了壱

母の力は強し。地域コミュニティの核もマザーがになっている。この力とネットワークを絶大に活用して、死にかけている地域の小公園、遊園地を復興させよう。

Mothers are powerful. They also serve as the core of regional communities. We should harness this power and network to the fullest extent to restore neighborhood mini-parks and playgrounds that are on the verge of dying.

榎本了壱

芸術大学といえども地域とキャンパスは依然として隔離されている。これを解消するのは大学の活動が外に出て行くことしかない。それを実現するためにも、すべての芸術大学は、町に出るべきである。

Despite being art schools, communities and campuses continue to be isolated from each other. College activities need to extend their activities to the outside as a solution. All art schools should go out to the town to achieve this.

榎本了壱

いっそのこと地域の菜園にしてしまおうというのは、スゴイアイディアだ。どろんこ遊びをしながら大根やキャベツが出来てしまうのは、子供たちにも文明力をつけるいい教育の場のもなる。

Taking the step of making parks into community vegetable gardens is an amazing idea. Growing daikon and cabbage while children play with the mud would be a good educational environment for children to gain civilization skills.