47 |
15 |
1 |
15 |
11 |
5 |
1 |
さこつ さんはMazerアイデア力8級です。Mazer級とは
さこつ is on idea creation grade 8What are Mazer idea creation grades?
さこつさんが現在参加している課題はありません。さこつ is not currently participating in a mission.
日本をよりよくするためのアイデアをみんなで考えましょう!
Join us to conceive ideas that will make Japan better !
今週のお題This week's mission
| 31 |
|
「日本人男性が、もっとモテる方法」 を考えて下さい。 | |
| クリエイティブ・ディレクター 中村洋基 |
|
| How could the Japanese be more popular with the foreign girls? | |
| Creative Director Hiroki Nakamura |
|
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 134
Status: オークション
Users: 134
お題32:
Mission 32:
「答えを教えないで教育するしくみ」 |
What kind of structure could educate without teaching the answer? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 131
Status: オークション
Users: 131
MAZER Word: SENSE OF WONDER
MAZER Word: SENSE OF WONDER
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 教科書を使わない。 テストを実施しない。Do not use a textbook. Does not perform the test. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 俳句。Haiku. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 先生の人格。Personality of the teacher. | |
2 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 回答欄の横に解説欄。解説が理にかなっていれば正解。Description column next to the answer field. If the correct explanation makes sense. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| お坊さんの説法。Preaching of the monks. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 前や横に立つのではなく、一歩後ろから見守る教育。Rather than before or stand next to, education watch from behind a step. | |
0 | |
| さこつ | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 好きなものを他の人にも好きなってもらうプレゼン。I also like to receive presentations made other people what you like. | |
0 | |
| さこつ | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 好きなものをアピールして、他の人にも好きなってもらうプレゼン。Presentation to appeal what you like, I like to get it to other people. | |
0 | |
| さこつ | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 全部正解All right | |
1 | |
| もとみやさん | |
評価したアイデア:
Idea you voted:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 不思議さがしゲームMystery game is | |
1 | |
| SUNFISH | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 自分の説明書を作るMake their own instructions | |
14 | |
| もとみやさん | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 物語力を鍛える。The power train story. | |
11 | |
| SUNFISH | |
お題31:
Mission 31:
「日本人男性が、もっとモテる方法」 |
How could the Japanese be more popular with the foreign girls? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 134
Status: オークション
Users: 134
MAZER Word: マニュアル
MAZER Word: Manual
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 格好いいおっちゃん。Cool uncle. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 行ってきますのキス。 おやすみなさいのキス。I'm going kiss. Good night kiss. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 自分のテリトリー外での自信の無さ。Outside the no-confidence in their territory. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 日本人のスタイルがよく見える日本ブランドを身につける。Wear a Japanese brand of Japanese style can be easily read. | |
0 | |
| さこつ | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| デート教室Date classroom | |
3 | |
| さこつ | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| レディファーストFirst Lady | |
17 | |
| Hiroaki Kitano | |
評価したアイデア:
Idea you voted:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 意味のあるスマイルSmile meaningful | |
9 | |
| Yamaguchi Rika | |
お題30:
Mission 30:
「日本を良くする住宅」 |
What kind of housing conditions would make Japan better? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 148
Status: オークション
Users: 148
MAZER Word: 交流
MAZER Word: Interaction
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 本当に住みやすい場所か一週間体験生活Life experience or a week really livable place | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 上に建てるのではなく、下に伸ばして建てる。Rather than build on, build stretched out below. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 1階が農園(仕事場)、地下が住宅。Farm house (studio), and one underground floor. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| クラウドお隣さんNeighbors cloud | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 新築デザインでは無くリフォームデザインIn new construction renovation design without design | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| シェアしやすい形にリフォームRenovation to make it easier to share | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 中学校が敷地内にあるマンションMansion in the middle school site is | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 小学校が敷地内にあるマンションMansion in the elementary school site | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 幼稚園が敷地内にあるマンションMansion in the on-site kindergarten | |
0 | |
| さこつ | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 自然と目線がつながる円筒形マンションLooking Mansion cylindrical nature and lead | |
0 | |
| さこつ | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 軒の繋がる家 Lead of the lodging house | |
1 | |
| Makiko Okubo | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 着替える家House dressing | |
4 | |
| tomonori yamakawa | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| Lego化Lego mosquito | |
5 | |
| Toroi Uma | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 路地を生むProduce the alley | |
1 | |
| p_o_s_t_p_a_c | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 地域とのつながりTies with the region | |
21 | |
| 久保博之 | |
お題29:
Mission 29:
「ニッポンを、世界中のクリエイティブな人たちが集まる国にするための作戦」 |
Please think of a strategy for creative people to the country from all over the world, and Japan |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 144
Status: オークション
Users: 144
MAZER Word: 経済
MAZER Word: Economy
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 世界中の著名作家の真作が一同に見られる美術館を造る。Everyone has seen in the museum to build a true work of famous artists from all over the world. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 技術お貸しします。Technology will lend you. | |
1 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| マニアックなシンポジウム(金属素材展、詩人展、微生物展等)Maniac Symposium (exhibition metallic material, poet Exhibition, Exhibition etc. microorganisms) | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 自由に大道芸・ライブアートができる大通りBoulevard street art can live freely | |
1 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 技術ノウハウ交換Exchange technical know-how | |
1 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 学校の教師をしてもらう。Get a school teacher. | |
0 | |
| さこつ | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| そのアイデア、我が社の技術で実現しませんか?Do you realize that idea in the technology, our company? | |
0 | |
| さこつ | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 公共建築×アート× Art Public Buildings | |
7 | |
| Kimura Kazuki | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 皆で使える工房Workshop can be used in all | |
7 | |
| 辰野しずか | |
お題28:
Mission 28:
「1%を商品やサービスにする方法」 |
How can we turn 1% into a product or service? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 113
Status: オークション
Users: 113
MAZER Word: 顧客視点で商品化・サービス化をする
MAZER Word: Develop products/services from a customer perspective
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 四季がある。There are four seasons. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| ウチの田舎の空気の旨さは一番。The effect of the air in the countryside is the best. | |
1 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 目玉焼きにマヨネーズ。Fried egg mayonnaise. | |
1 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| テレビ番組を画面見ずにBGM代わりにする。BGM without looking at the screen instead of to a TV show. | |
0 | |
| さこつ | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 食材と料理を繋ぐSNSSNS connects the ingredients and cooking | |
3 | |
| さこつ | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 静かな環境、貸します。Environment, will lend quiet. | |
3 | |
| さこつ | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 14.4分(1日の1%)(1% of day) 14.4 minutes | |
6 | |
| Suzuki Kenta | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| つもり貯金Savings plan | |
2 | |
| Naotake Okumura | |
評価したアイデア:
Idea you voted:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| ご当地リメイクGotouchi remake | |
1 | |
| Lica Tanaka | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 移動販売マップMap mobile sales | |
2 | |
| Takuya Kanno | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 『温』と『熱』が選べる自販機Vending machine to choose the "heat" and "temperature" | |
1 | |
| 入江伴 | |
お題27:
Mission 27:
「一般の消費者がもっと金銭的にアニメ業界に貢献する方法」 |
How can consumers contribute more to the anime industry? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 175
Status: オークション
Users: 175
MAZER Word: 募金
MAZER Word: Fund Raising
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 20年楽しめるシリーズを作る(ガンダムや仮面ライダー等)(Such as Kamen Rider and Gundam) to create a series enjoyed 20 years | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| スポンサーが企業じゃなくて、複数のユーザー。S not the corporate sponsors, more than one user. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 登場人物の名前に自分の名前を使ってくれる権利オークションGive the right auction with your name in the name of the characters | |
4 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 御当地アニメ & 散歩感覚で聖地巡礼。In the sense of pilgrimage walk Anime & Gotouchi. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 有料得票で一定以上集まったら第2シーズ目を作る。After the first two seeds together to make your eyes fixed on the votes over pay. | |
0 | |
| さこつ | |
評価したアイデア:
Idea you voted:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 募金が集まれば再放送If fundraising is rebroadcast Atsumare | |
12 | |
| Kouki Aizono | |
お題26:
Mission 26:
「おじいちゃん・おばあちゃんのインターネット普及率を上げる方法」 |
How can we improve the Internet penetration rate among the elderly? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 174
Status: オークション
Users: 174
MAZER Word: GPS
MAZER Word: GPS
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| ストリートビュー世界旅行。World Travel Street view. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| オンラインストア(サービス)の一覧。A list of (service) online store. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 回覧板SNSSNS circular plate | |
1 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| セットアップやデータバックアップを役場のサーバで一括管理。Centralized management of the office in the server setup and data backup. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 音声(方言)認識Voice recognition (dialect) | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| NHKの番組がタブレットPCでも見られる。Tablet PC program can be seen at any of NHK. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| エリア(地区)毎にデータサーバを集中させる。To centralize the data server for each (district) area. | |
0 | |
| さこつ | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 巡回バスがどこにいるかビューワーViewer where you are in a bus tour | |
2 | |
| さこつ | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| ムカシシーンビューワーScene Viewer system sucks | |
0 | |
| さこつ | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| sirisiri | |
2 | |
| Junichi Ito | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| KinectKinect | |
2 | |
| Robzo | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| キーボードなしPC(マウスのみ)PC without a keyboard (mouse only) | |
2 | |
| Kimura Kazuki | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 声で操作できるCan be manipulated by voice | |
2 | |
| Naotake Okumura | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 住所で届くメールE-mail at the address receive | |
4 | |
| 長谷川 伸 | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 回覧板Circular | |
8 | |
| Kimura Kazuki | |
評価したアイデア:
Idea you voted:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| コンシェルジュ端末Concierge terminal | |
2 | |
| Kojiro Saito | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 近くにいる人 お茶会しない? アプリ Tea Party people who are not nearby? Application | |
8 | |
| SUNFISH | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 昔いた場所Where it was long time ago | |
3 | |
| Teppei Sumikawa | |
お題25:
Mission 25:
「日本の空港を魅力的にするアイデア」 |
How could Japan’s airports become attractive? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 159
Status: オークション
Users: 159
MAZER Word: 自然
MAZER Word: Nature
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| フリースペースを作り誰でも借りれるようにする。To ensure that anyone who borrowed to create a free space. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| サンダーバードやマジンガーZが発進する様な飛行機発進シーケンスMazinger Z plane sequence starting Thunderbird and take off like that | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| チェックインが終わったら床が畳(土足厳禁)After check-in floor mat (shoes strictly prohibited) | |
2 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 新幹線に空港から直接乗れる。Bullet train ride from the airport directly. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 荷物フリーFree luggage | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 内装を半年に一度変える。Change once every six months the interior. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 地方の空港を補給基地として使ってもらう。Get through the airport as a regional supply base. | |
1 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 富士山など日本ならではの場所を見てもらってから着陸・離陸する。To takeoff-landing from Japan I got to see the location of the unique, such as Mt. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 畳ラウンジTatami lounge | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 日本ならではの『おもてなしの心サービス』。"Hospitality services" unique to Japan. | |
0 | |
| さこつ | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 自分の名前が付いた樹がある空港Airport there is a tree with your name | |
0 | |
| さこつ | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 併設、鳥除けネイチャーパークFeatures, except for bird Nature Park | |
0 | |
| さこつ | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 鉄道の24時間化Over 24 hours of railway | |
2 | |
| Naotake Okumura | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| わくわくExcited | |
3 | |
| rinakaya | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 世界一の接客Hospitality in the world | |
8 | |
| 佃大和 | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 空港中心の街づくりAirport center of town planning | |
9 | |
| Naotake Okumura | |
評価したアイデア:
Idea you voted:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 自然防音Soundproof nature | |
4 | |
| 人見 将也 | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 絶景空港Superb airport | |
6 | |
| hide | |
お題24:
Mission 24:
「これで落とされたなら納得が行く、という就職試験」 |
What kind of employment exam would you would feel okay about not passing? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 149
Status: オークション
Users: 149
MAZER Word: チャンス!
MAZER Word: Opportunity!
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 自分の決めたノルマをクリアできたら採用If you can clear Norma decided adopted their own | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| トーナメント形式Tournament format | |
0 | |
| さこつ | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| チャンスは二度やってくるChance will come twice | |
0 | |
| さこつ | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| ラブレターLove Letters | |
12 | |
| もとみやさん | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 友達に推薦状を書いてもらうWrite a letter of recommendation to get friends | |
6 | |
| 寺門常幸(Tera Tsune) | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 訪れた国が多い人から採用する。People to adopt from many countries visited. | |
1 | |
| Naotake Okumura | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| リベンジRevenge | |
13 | |
| もとみやさん | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 落とされた理由の公開Public of the reasons was dropped | |
30 | |
| uodd!u | |
お題23:
Mission 23:
「日本人デザイナーが世界で活躍できる方法」 |
How can Japanese designers flourish globally? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 152
Status: オークション
Users: 152
MAZER Word: 教育
MAZER Word: Education
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| マクロな活動をしている人と依頼主とを1:1(多:1)で繋げる。Connect with: (a multi-) 1:1 the Lord and ask people and have a macro activities. | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 定義を広く明確に打ち出す(伝統陶芸・商業施設・コピーライター)Widely hammer out a clear definition (copy writer pottery tradition and commercial facilities) | |
0 | |
| さこつ | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 様々な日本人デザイナーの作品集が一度に見られるWEBサイトWEB site can be seen at once a collection of various works of Japanese designers | |
0 | |
| さこつ | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 海外の方が日本デザインについて理解を深める。How to design a better understanding of Japan overseas. | |
0 | |
| さこつ | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 言葉のない世界A world without words | |
5 | |
| Kimura Kazuki | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 日本を意識しないNot aware of the Japan | |
4 | |
| hanji | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 花火デザインFireworks design | |
2 | |
| 進二是藤 | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| パスポートのデザインDesign of the passport | |
2 | |
| Masahide Kakehi | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 掃除Cleaning | |
1 | |
| UEHARA KOHEI | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 洋食屋さんWestern shop | |
2 | |
| Naotake Okumura | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 4畳半4 half tatami | |
5 | |
| iketani.K | |
評価したアイデア:
Idea you voted:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 出る杭を引き上げるRaise the nail that sticks out | |
2 | |
| MAT-TUN | |
お題22:
Mission 22:
「ニッポンのサラリーマン文化を外国人の人にも理解してもらう作戦」 |
What are possible strategies to have foreigners understand Japan’s salaryman culture? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 160
Status: オークション
Users: 160
MAZER Word: スマートフォン
MAZER Word: Smartphones
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 飲みニケーションマップMap Nikeshon drink | |
0 | |
| さこつ | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 未来の年収がわかるAnnual income of the future is understood | |
1 | |
| 寺門常幸(Tera Tsune) | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 徹夜が自慢に変わるChanges to brag all night | |
1 | |
| 寺門常幸(Tera Tsune) | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 上座と下座Theravada and Geza | |
1 | |
| sea77sea99 | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 日本企業VS外国企業対抗運動会Japanese companies against foreign companies athletic VS | |
1 | |
| 山本 泰士 | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| いえいえいえ。どうもどうもどうも。Ieie said. Very much very much very much. | |
1 | |
| Kentaro Honbo | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 集団行動Collective action | |
1 | |
| 矢原 祥史朗 | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 謎の名刺交換会Business card exchange meeting of the mystery | |
2 | |
| Toshihiko Odagiri | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| おこづかい制度。Allowance system. | |
1 | |
| つちみ | |
お題21:
Mission 21:
「駄菓子やジャンクフードで、日本を世界に売り出す方法」 |
How can we sell Japan to the world using traditional candies and junk food? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 191
Status: オークション
Users: 191
MAZER Word: 編集
MAZER Word: Edit
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 駄菓子マリアージュCandy marriage | |
0 | |
| さこつ | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| オフィスグリコGlico office | |
2 | |
| hanji | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| ワインに合う駄菓子を宣伝Promote the candy fit to wine | |
1 | |
| 進二是藤 | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 機内食・空弁に当たりが入っていたら、駄菓子セットプレゼントOnce per valve found in the sky-flight meals, candy gift set | |
1 | |
| Shima Okamoto | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| アルコールにあわせるFit to alcohol | |
1 | |
| 岡見 威 | |
評価したアイデア:
Idea you voted:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| ワインに合う駄菓子ソムリエCandy wine sommelier to fit | |
3 | |
| 進二是藤 | |
お題31:
Mission 31:
「日本人男性が、もっとモテる方法」 |
How could the Japanese be more popular with the foreign girls? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 134
Status: オークション
Users: 134
ひらめき:Inspiration:
Mazer:
決定アイデア:Winning idea:
