Yuya Kishida さん
5 |
29 |
1 |
5 |
7 |
4 |
0 |
Yuya Kishida さんはMazerアイデア力8級です。Mazer級とは
Yuya Kishida is on idea creation grade 8What are Mazer idea creation grades?
Yuya Kishidaさんが現在参加している課題はありません。Yuya Kishida is not currently participating in a mission.
日本をよりよくするためのアイデアをみんなで考えましょう!
Join us to conceive ideas that will make Japan better !
今週のお題This week's mission
| 31 |
|
「日本人男性が、もっとモテる方法」 を考えて下さい。 | |
| クリエイティブ・ディレクター 中村洋基 |
|
| How could the Japanese be more popular with the foreign girls? | |
| Creative Director Hiroki Nakamura |
|
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 134
Status: オークション
Users: 134
お題18:
Mission 18:
「ニッポンを良くするために何をあきらめられるか、と、その方法」 |
What would you give up to make Japan better and how? |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 165
Status: オークション
Users: 165
MAZER Word: プロダクト
MAZER Word: Product
お題10:
Mission 10:
「日本で理系女子を増やす |
How could we |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 370
Status: オークション
Users: 370
MAZER Word: おもちゃ
MAZER Word: Toys
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 理系女子が主人公のドラマWomen's science hero drama | |
6 | |
| Yuya Kishida | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 初音ミクの友達:覚音リカMiku friends: sound perception Rica | |
0 | |
| Yuya Kishida | |
お題9:
Mission 9:
「日本人が日本の良さをもっと知るための |
How could Japanese people learn more |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 479
Status: オークション
Users: 479
MAZER Word: 高齢者
MAZER Word: The elderly
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 外国人に日本について話すTalking about foreigners in Japan | |
4 | |
| Yuya Kishida | |
お題6:
Mission 6:
「日本のタレントを、海外に輸出する方法」 |
How do you think |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 32
Status: オークション
Users: 32
MAZER Word: 非言語コミュニケーション
MAZER Word: Nonverbal communication
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 日本らしいものをトレードマークにするTrade mark shall be 日本Rashii | |
0 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 外国ならではのギャグを身につけるForeign unique wear gags | |
0 | |
| Yuya Kishida | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| スターの卵からやり直すAgain from the egg of the star | |
1 | |
| 篠原雄也 | |
お題5:
Mission 5:
「日本に住む外国人ともっと仲良くなるためのアイデア」 |
How do you think we can become better friends with foreigners living in Japan? |
MAZER Word: 駅
MAZER Word: Train station
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 一緒にスポーツSports with | |
1 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| コスプレパーティーCostume Party | |
1 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| ホームパーティHouse party | |
3 | |
| Yuya Kishida | |
お題4:
Mission 4:
「日本にやってくる |
Ideas to increase |
MAZER Word: 海外在住日本人
MAZER Word: Japanese nationals living abroad
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 日本人の友達を作れるツアーを企画Planning a tour to make Japanese friends | |
2 | |
| Yuya Kishida | |
評価したアイデア:
Idea you voted:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 私の町へ「いらっしゃ~い」My town "on-Dark Iratsu" | |
3 | |
| 篠原雄也 | |
お題3:
Mission 3:
「日本人が、 |
How could the |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 71
Status: オークション
Users: 71
MAZER Word: 新規ビジネス
MAZER Word: New business
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 外国人とルームシェアすると家賃補助が出るAssistance and rent out rooms to foreigners and share | |
2 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 外人の恋人を作るMake a couple of foreigners | |
4 | |
| Yuya Kishida | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| マンツーウーマン英会話スクールEnglish school-to-Woman Man | |
1 | |
| Yuya Kishida | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 吹き替えをやめて、字幕にする。Stop the dubbing and subtitles. | |
2 | |
| mits minowa | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| AVのタイトルも全部英語All English titles of the AV | |
1 | |
| sivipp | |
評価したアイデア:
Idea you voted:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| プレイボーイのための英語検定English test for Playboy | |
8 | |
| Takero Ishizuka | |
お題2:
Mission 2:
「ご近所づきあいを、活性化させる方法」 |
How to stimulate |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 146
Status: オークション
Users: 146
MAZER Word: ソーシャルメディア
MAZER Word: Social media
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 授業を設けるProviding tuition | |
0 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| フリーマーケットFlea market | |
1 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| すれ違う時、わざとマンツーマンする。When you disagree, and one to one purpose. | |
0 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 毎日がトリックorトリートTrick or Treat Every Day | |
2 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 握手Handshake | |
0 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 目が合ったらウィンクIf there is eye wink | |
2 | |
| Yuya Kishida | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| ご近所大学Neighborhood College | |
4 | |
| Yuya Kishida | |
評価したアイデア:
Idea you voted:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 昭和テレビShowa TV | |
3 | |
| shin | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| ウィッシュリストWish List | |
10 | |
| Shu | |
お題1:
Mission 1:
「外国人に喜ばれるお土産」 |
A souvenir |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 151
Status: オークション
Users: 151
MAZER Word: スマートフォン
MAZER Word: Smartphone
投稿したひらめき:
Posted inspirations:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| スタジオジブリのDVDStudio Ghibli DVD | |
0 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 日本語のギャグJapanese gag | |
0 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 日本で今流行っている物The popular thing in Japan now | |
0 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 芸人のネタNeta entertainer | |
0 | |
| Yuya Kishida | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| 手裏剣Dart | |
1 | |
| Yuya Kishida | |
投稿したアイデア:
Posted ideas:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| POP!!POP!! | |
0 | |
| Yuya Kishida | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| コスプレDEカメラin JapanCamera in Japan cosplay DE | |
0 | |
| Yuya Kishida | |
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 日本語ハンコアプリJapanese stamp application | |
2 | |
| Yuya Kishida | |
評価したひらめき:
Inspirations you voted:
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| その人の名前のハンコ!模様も見た目も綺麗なやつ。Seal of the person's name? He is also a pattern and beautiful. | |
8 | |
| Sana Kawasaki | |
| ひらめきInspiration | |
|---|---|
| ひらがなとカタカナの名前The name of the katakana and hiragana | |
2 | |
| Takami Yusuke | |
評価したアイデア:
Idea you voted:
| アイデアIdea creation | |
|---|---|
| 酒タグTags liquor | |
4 | |
| Haruki Kouda | |
お題2:
Mission 2:
「ご近所づきあいを、活性化させる方法」 |
How to stimulate |
現在のステータス: オークション
現在の参加人数: 146
Status: オークション
Users: 146
ひらめき:Inspiration:
Mazer:
決定アイデア:Winning idea:
| 目が合ったらウィンクIf there is eye wink | |
2 | |
| Yuya Kishida | |
| ソーシャルメディアSocial media | |
| 中村洋基Hiroki Nakamura | |
| 勝手にファンクラブFan club in hand | |
4 | |
| Giallo02 | |
